1. HOME
  2. ブログ
  3. Le Guide Senior à Paris p31-P42 の抄訳【生活をシンプルに】

Le Guide Senior à Paris p31-P42 の抄訳【生活をシンプルに】

パリシニアガイドブックには、利用しない手はない、パリ市からの魅力的な提案が盛りだくさん!!
公共交通機関の無料パス、マルシェで買ったものの宅配サービス、各専門家のサポートやケアシステム、一人暮らしの悩み解消法、etc… パリ市はシニアの味方です。
温かいお料理が食べられる「パリ・エメラルドレストラン」で、定期的にお友達と食事をするのも楽しいのでは?
最後に、安全に関する必要な連絡先は、ぜひ控えておいてくださいね。(抄訳:日下部)

========

p31
SIMPLIFIER SON QUOTIDIEN
毎日の生活をシンプルに
食事をとる、自宅を整える、外出の手助けをする…。このような日常の行動に対して、パリ市は、あなたがより快適な生活を送れるようにあらゆる努力をしています。

p32
LES RESTAURANTS PARIS ÉMERAUDE
パリ・エメラルド・レストラン
65歳以上のパリジャン(労働ができないと認められた場合は60歳以上)は、パリ市社会活動センター(centre d’action sociale)が運営する44のパリ・エメラルド・レストランで、月曜日から金曜日までランチを楽しむことができます(一部、土曜日営業もあり)。シェフが毎日、伝統的な、バランスのとれたグルメメニューを用意してくれる、心温かまるアドレスです。
一人で、または家族や友人と、セルフサービス、テーブルサービス、テイクアウトの3つの形式で利用できます。食事の価格はあなたの納税額から計算します。
ただし、Paris Solidarité、Complément、Santé Paris、Social Assistanceの受益者には低料金が適用されます。ご親族の方も特別料金でご利用いただけます。

バラエティに富んだ、質の高い手作り料理を提供します。
-地域に根ざした、新鮮で良質な食材をベースに、ラベリングされた製品や遺伝子組み換えでない製品を使用
-25%のオーガニック製品(野菜、穀類、乳製品)
-週1回のベジタリアンメニュー

営業時間を知りたい場合は
最寄りのエメラルドレストランに連絡する 76ページのアドレス帳を参照
https://www.paris.fr/equipements/restaurants-emeraude/

p33
ET SI VOUS VOUS FAISIEZ LIVRER VOS REPAS ?
食事を配達してもらう?
65歳以上(労働ができないと認められた場合は60歳以上)で、一人で食事の準備ができなくなったら? パリ市社会活動センター(CASVP)は、あなたに宅配便でのお届けを提案します。料金は、あなたの課税所得に応じて請求されます。
条件付きでサービスを提供します。

-あなたのニーズを明確に:朝食、昼食、夕食
-食事は個別のトレイに包装されて配達
-冷蔵庫付きの車で、ご自宅へお届け

詳細については、お近くのCASVPにお問い合わせください。
69ページのアドレス帳をご覧ください。
www.paris.fr ➝ Services et infos pratiques ➝ Aides et démarches ➝ Aides, allocations et subventions ➝ Aides soutien à domicile ➝ Port de repas
à domicile pour les personnes âgées

p34
VOTRE MARCHÉ LIVRÉ À DOMICILE
あなたのマルシェからご自宅に
現在、いくつかのマルシェでは、ホームデリバリーサービスを提供しています。どのような仕組みになっているのでしょうか?
配達料金3€

-マルシェで買い物をする
-「配達」専用のスタンドに行き、購入した商品を預ける
-その日のうちに、半径1km以内のご希望の住所にお届け

また、オンラインでパニエを注文することも可能です。

以下をクリックすると詳細が表示されます。
www.paris.fr ➝ Actualités ➝ Les marchés parisiens lancent la livraison à domicile

LES ÉPICERIES SOCIALES ソーシャルエピスリー
パリ周辺で提供されている様々な食料援助デバイスの中でも、ソーシャル・エピスリーは、食品や衛生用品を安価に販売しています。財政状況に応じて利用できます。

以下をクリックすると詳細が表示されます。
www.paris.fr ➝ Services et infos pratiques ➝ Social et solidarités ➝ Personnes en situation de précarité ➝ Distribution de repas ➝ Les épiceries sociales

p35
移動手段
LE PAM 75
週7日、午前6時から深夜まで利用可能なPAM 75サービスは、高齢者や障害者、移動に困難な方が、以下のような特殊な交通手段を利用することができます。
PAM 75は、Île-de-France Mobilités、Île-de-France地域圏、パリ市のパートナーシップによるものです。
www.pam-info.fr

LE PASS PARIS SENIORS パリ・シニアパス
「Navigo Émeraude Améthyste」の新名称である「Pass Paris Seniors」は、65歳以上のパリ市民(または60歳以上で就労不能と認められた人)を対象に、イル・ド・フランスの公共交通機関を無料で利用できるサービスです。
この支援を受けるには、収入、居住地、適法な滞在という条件があります。

Les Plus Pass Paris SeniorsカードをPass Paris Seniorsカードと組み合わせることで、パリ市が運営管理する特定の施設(公園や庭園、プール、屋外スポーツ施設など)を無料で利用することができます。

詳細については、お近くのCASVPにお問い合わせください。
69ページのアドレス帳をご覧ください。
www.paris.fr ➝ Services et infos pratiques ➝ Aides et démarches ➝ Aides, allocations et subventions ➝ Aides aux transports

p36
ADAPTER SON LOGEMENT
住宅の改造
できるだけ長く、良いコンディションのご自宅に住むためには、住宅を快適化し、キッチン、トイレ、バスルームなどに手すり、つかみ手、ドアや窓を開閉するためのシステムなどを設置する工事が必要な場合があります。これらの快適化を支援するために、個別のアドバイスを受けられる様々なアドレスをご紹介します。

▪ Maison des aînés et des aidants
お近くのMaison des aînés et aidantsでは、専門業者のリストや作業療法士の連絡先を紹介しています➝ 73ページのアドレス帳をご覧ください。

▪ L’association SOLIHA
社会的に弱い立場にある人々の住宅事情を改善し、誰もが居住しやすいように支援するためのものです。持ち家であろうと、賃貸物件であろうと、住宅改修プロジェクトの資金調達方法のアドバイスや、住宅改修補助金の申請をお手伝いします。(条件付きで支援)
http://75-92-95.soliha.fr
➝ 01 42 66 35 98

▪ L’espace conseil pour l’autonomie en milieu ordinaire de vie (ESCAVIE)
日常の生活環境における自立のためのアドバイススペース(ESCAVIE)は、高齢者の住宅に合った装備の資料を展示しています。また、そこでは個別にアドバイスを受けることもできます。

▪Votre caisse de retraite, et votre complémentaire retraite
年金基金および補足年金基金は、一定の条件の下で、作業療法士による自宅訪問や、実行される作業の費用の一部を支払うことができます。

▪ Votre bailleur social
あなたにアドバイスしたり、あなたの住まいを快適化することもできます。建物の管理人やお近くの支部にお尋ねください。

Votre pharmacien·ne
薬剤師は、適応した機器の選択についてもアドバイスしてくれます。

p37
Les conseils d’un ergothérapeute
作業療法士のアドバイス
あなたの日常生活の状況を正しく分析して、あなたのニーズを診断します。そして、ご自宅に設置する適切な機器や作業内容を提案してくれます。

詳細については、以下にお問い合わせください。
Association nationale française des ergothérapeutes (ANFE)
フランス全国作業療法士協会(ANFE)
www.anfe.fr
➝ 01 45 84 30 97
accueil@anfe.fr

p38
LA COHABITATION INTERGÉNÉRATIONNELLE : UNE SOLUTION GAGNANT∙E GAGNANT∙E
世代を超えた同居: 双方勝ちの解決策
引退した多くのパリジャンは一人暮らしをしており、アパートには1つ以上の空き部屋があります。同時に、多くの若者、学生、インターン、若い労働者たちが、パリで経済的に利用しやすい住居を探しています。この事実に基づいて、住まいを探している若者や、同居人や副収入を求めている高齢者を結ぶことが提案されています。
選択された方式に応じて、同居は、夕方、夜、特定の週末に定期的に在室すること、または職業手当と引き換えに、家具付きの部屋を無料で提供することで成り立っています。
このタイプの同居は、持ち家、民間住宅の賃借人、公営住宅の賃借人など、身分に関係なく設定することができます。
この種の宿泊施設を専門とする協会の一つであるLe PariSolidaireの協力を得て
「Ensemble2générations」では、若者と高齢者が「職業協定」を結んで、それぞれの要望や要求を考慮しながら、日常生活のオーガナイズを共に定義します。
協会は、パリ市の「世代間同居に関する憲章」に定められた原則に従って、同居の円滑な運営に責任を負います。

下をクリックすると詳細が表示されます。
Le PariSolidaire IDF:
www.leparisolidaire.fr
01 42 27 06 20
contact@leparisolidaire.fr
Ensemble2générations:
ensemble2generations.fr
06 33 33 53 47
contact@ensemble2generations.fr

p39
LE PORT’ÂGE DE LIVRES À VOTRE DOMICILE
あなたの家に本をお届け
読書が好きなのに、図書館に行けなくなってしまった?
パリ市のPort’âgeサービスにより、雑誌、大判のテキスト、小説、ドキュメンタリー、語学教材、コミック、外国語の小説、録音された朗読CDなどがあなたのところにやってきます。このサービスは、市民サービスを受けている若者が図書館に同行することもできます。

このサービスは無料で、登録はお近くの図書館へ、電話で行います。
最初の訪問時には、図書館司書を伴った「ブックキャリア」がサービスを紹介し、あなたの好みや要望を確認します。

そして、あなたのスケジュールに合わせて、一緒にアポイントメントを設定します。

このサービスを提供している図書館については、68ページのアドレス帳を参照してください。

どのような仕組みになっているのでしょうか?
最初の訪問時には、図書館司書がサービスを紹介し、あなたの好みを確認します。

若いボランティアの人が、選ばれた本をあなたの家に届けたり、あなたと一緒に図書館に行ったりします。

p40
SE SENTIR
EN SÉCURITÉ
ET ÉCOUTÉ·E あなたの安全のために

年齢を重ねるごとに、私たちははかなさや弱さを感じます。
ここでは、安心して日常生活を送るための実際的なヒントや、サポートを受けることができる場所を紹介します。

困ったときのパンフレット
高齢者の皆さん、安全のために正しい反射を備えましょう。
www.interieur.gouv.fr
➝ Ma sécurité ➝ Conseils pratiques ➝ Conseils aux seniors

SENSIBILISATION 注意喚起
パリ警察本部をはじめとするさまざまな組織が、高齢者が被害に遭う可能性のあるさまざまな形態の犯罪について知らせ、アドバイスする啓発活動を行っています。

通りを歩く時
バッグを壁際にして肩にかけて歩く。最低限の現金だけを持ち歩く。

キャッシュディスペンサー
見知らぬ人からの助けは絶対に受けず、必要に応じて信頼できる人に同行してもらう。

自宅で
ドアには防犯用のU字・チェーンロックを装備し、たとえ制服を着ていても、プロフェッショナルカードを要求せずに見知らぬ人を入れない。疑わしい場合は、家に入れない。

人が家に入ったら
相手から目を離さない、近所の人に立ち会ってもらう、銀行の情報やお金を隠している場所を教えない、など。

p41
OPÉRATION « TRANQUILLITÉ VACANCES »
安心してバカンスを
留守中の空き巣被害を防ぐために、警察が留守中の自宅や仕事場へ頻繁に訪問をしてくれます。依頼は出発前に、以下の二箇所で作成することができます。

1)Commissariat central ou service de l’accueil et de l’investigation de proximité (SAIP) de votre arrondissement,

中央警察署Commissariat centralまたは、あなたの地域のservice de l’accueil
et de l’investigationde proximité (SAIP)にて。
週7日、24時間、対応しています。

各区には、中央のコミッショナーを筆頭に、地方のセキュリティユニットがあります。

2)Brigade de délégation et d’enquête de proximité (BDEP),
月曜日〜金曜日 午前9時〜午後8時

PARIS AIDE AUX VICTIMES (PAV)
強盗、空き巣、暴行などの犯罪被害に遭ったことはありませんか? 弁護士や心理カウンセラーが対応し、権利関係の説明や手続きのサポート、心理的な無料サポートを行います。守秘されるサービスです。

ASSISTANCE PUBLIQUE-HÔPITAUX DE PARIS 公立病院のサポート
Bretonneau病院では、狡猾な犯罪(弱みへのつけこみ、背信行為、詐欺)、偽装窃盗(専門家や行政の代表を装った犯罪者による個人宅からの窃盗)、暴力を伴う強盗などの被害に遭った高齢者を対象に、被害者が受けたトラウマや、警察の捜査や法的手続きで生じたストレスに対処するための特別なサポートを提供しています。
あなたの話を聞くために、二箇所のセンターが用意されています。
1)PAV ANTENNE SUD ET SIÈGE DE L’ASSOCIATION  12, rue Charles-Fourier – 75013
月~金、午前9時~午後5時 01 45 88 18 00
2)PAV ANTENNE NORD  22, rue Jacques-Kellner – 75017
月~金、午前9時30分~午後5時30分 01 53 06 83 50

PRÉVENTION ET LUTTE CONTRE LA MALTRAITANCE
虐待の防止と戦い
ALMA Parisは、虐待を受けた高齢者に関する報告や苦情を聞き、指示を出します。
これらの報告は、主に虐待に対する全国共通のヘルプライン3977を通じて受け取られます。この協会は、電話をかけてきた人が状況に気づくことができるように、苦情の内容を明確にし、正式なものとすることができるように、丁寧で思いやりのある匿名の傾聴サービスを提供しています。

p42
RETIRER OU DÉPOSER DE L’ARGENT
EN TOUTE TRANQUILLITÉ
お金の引き出しや預け入れ
パリ市では、同市のセキュリティ・インスペクターが提供する無料の銀行支援サービスを行っています。電話一本で、支店での銀行取引やATMでの出金が可能なので、安心してご利用いただけます。

数日前までに01 42 76 77 77にご連絡ください。

この地域のサービスは、一人で移動できる人を対象としています。

ÊTRE ACCOMPAGNÉ·E DANS SES SORTIES
お出かけの際の同行

65歳以上の方は、レジャーの外出や医療機関、行政機関へ予約して無料で同行してもらうことができます。これは、高齢者の移動を促進し、孤立を防ぐために献身的に活動している市民団体であるParis en Compagnieが提供しているサービスです。
パリ市が考案したこのサービスは、「Petits Frères des Pauvres」「Lulu dans ma rue」「Autonomie Paris Saint-Jacques」が担当しています。

その恩恵を受けたり、献身的な市民になるためには
➝ 01 85 74 75 76 月曜日~土曜日 午後2時~午後7時
➝ Lulu dans ma rueのキオスクまたはAutonomie Paris Saint Jacquesに行く
➝ モバイルアプリケーションのダウンロード(コミットされた市民の方)